ÇOKLUKTA BİRLİK
Bir tapınaktır doğa, sütunları canlı;
Anlaşılmaz sözler duyulur zaman zaman.
Sembol ormanları içinden geçer insan;
Tanıdık bakışlar süzer gibidir sizi.
Bir derin, bir karanlık birlik içinde,
Aydınlık kadar sonsuz, gece kadar geniş,
Uzaktan söyleşen uzun yankılar gibi,
Renkler, sesler, kokular karışır birbirine.
Kokular vardır çocuk tenlerinden taze;
Obua sesinden tatlı, çayır gibi yeşil;
Kokular da vardır azgın, zengin, gürül gürül.
İnsana sonsuz şeylerin tadını veren,
Misk, amber, aselbent, buhur gibi kokular,
Duyuları, düşünceyi alıp götüren.
Charles Baudelaire (1821-1867)
( Fransa )
Çeviri: Sabahattin Eyüboğlu
Türk Dili Dil ve Edebiyat Dergisi
Ocak 1981, S: 349, S. 213
Şiiri seçen : İnci Tun
İLETİŞİMLER (*)
Bir tapınaktır Doğa, direklerinden akan
Anlaşılması güç, karışık sesler duyulur
Ve kişi, tanıdık gözleriyle ona bakan
Simge ormanlarından geçip yola koyulur.
Aydınlık gibi geniş ve gece gibi kara
O derin birlik içinde, sesler, kokular, renk
Uzaktan uzağa karışan yankılara denk
Birbirlerini işte böyle yanıtlamakta.
Kokular vardır körpe çocuk tenleri gibi
Çalgılar gibi tatlı, çayırlar gibi yeşil
- Kokular da var, leş, bozuk, zengin ve görkemli.
Büyüyüp genleşen sonsuz nesnelerdir onlar,
Amber, misk ve günnüktür, kaldırır şarkılarla
Ruhun ve duyuların göçünü o kokular.
Charles Baudelaire (1821-1867)
( Fransa )
Çeviri: Erdoğan Alkan
(*) Bu şiirle Baudelaire Sembolizm
Akımı'nın öncüleri arasına girer. (E.A)
Karanlıklar Prensi Baudelaire, S. 191
UYUŞUMLAR
Bir tapınaktır Doğa, canlı sütunlarından
Belli belirsiz sesler duyulur ara sıra;
İnsan orada geçer tanıdık bakışlarla
Kendini gözetleyen simge ormanlarından.
Uzakta birbirine girmiş yankılar gibi
Bir birlik içersinde, kör karanlık ve derin,
Geceler kadar geniş, aydınlık kadar engin,
Kokular, renkler, sesler yanıtlar birbirini.
Kokular vardır çocuk tenleri gibi duru,
Obua gibi tatlı ve yeşil bir çim kadar
- Ve başkaları, çürük, zengin ve övünç dolu.
O sonsuz nesnelerin yayılışıdır onlar,
Misk, amber, reçine ve günnük gibi kokular,
Bedensel hazla ruhun coşkusunu şakıyan.
Charles Baudelaire (1821-1867)
( Fransa )
Çeviri: Ahmet Necdet
Charles Baudelaire, Kötülük Çiçekleri, S. 25
|