ATEŞ İLE BUZ
Kimi der sonu ateştir dünyanın,
Kimi der buz.
İstek, tutku adına tattıklarım
Çeker beni yanına ateşi tutanların.
Ama iki kez batacak olsaydı
dünyamız,
Hınç nedir bildiğim'çin yeterince
Derdim ki yok etmek için buz
Güçlüdür gereğince,
Başka şey de istemez.
Robert Frost ( 1874 - 1963 )
( Amerika Birleşik Devletleri )
Çeviri : Suphi Aytimur
Şiir Atlası 2, S. 101
ATEŞLE BUZ
Dünya ateşle sona erecek diyenler var,
Buzla kimine göre.
Tattım da biliyorum nedir hırslar, arzular;
Benim yaşantım ateş diyenleri doğrular.
Ama, yıkılacaksa bir değil, iki kere
Ben, nefret ne demektir, bunu iyi bilirim -
Bütün amansız güçler buzda da vardır derim ,
Buz başlamaya görsün yıkıp öldürmelere.
Çeviri : Talât Sait Halman
Dünya Şiir Antolojosi I, S. 155
FIRE AND ICE
Some say the world will end in fire,
Some say in ice.
From what I've tasted of desire
I hold with those who favor fire.
But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
To say that for destruction ice
Is also great
And would suffice.
Collected Poems of Robert Frost, S. 268
|