ATEŞ İLE BUZ

Kimi der sonu ateştir dünyanın, Kimi der buz. İstek, tutku adına tattıklarım Çeker beni yanına ateşi tutanların. Ama iki kez batacak olsaydı dünyamız, Hınç nedir bildiğim'çin yeterince Derdim ki yok etmek için buz Güçlüdür gereğince, Başka şey de istemez.

Robert Frost
( 1874 - 1963 )

( Amerika Birleşik Devletleri )

Çeviri : Suphi Aytimur

Şiir Atlası 2, S. 101

ATEŞLE BUZ

Dünya ateşle sona erecek diyenler var, Buzla kimine göre. Tattım da biliyorum nedir hırslar, arzular; Benim yaşantım ateş diyenleri doğrular. Ama, yıkılacaksa bir değil, iki kere Ben, nefret ne demektir, bunu iyi bilirim - Bütün amansız güçler buzda da vardır derim , Buz başlamaya görsün yıkıp öldürmelere.

Çeviri : Talât Sait Halman

Dünya Şiir Antolojosi I, S. 155

FIRE AND ICE

Some say the world will end in fire, Some say in ice. From what I've tasted of desire I hold with those who favor fire. But if it had to perish twice, I think I know enough of hate To say that for destruction ice Is also great And would suffice.

Collected Poems of Robert Frost, S. 268





ŞİİR PARKI